|
Tennis
En grande primeur cette année
Tournoi ITF FUTUR
Les matchs de tennis, dans la catégorie Adulte, sont présentés sous
forme d’un tournoi de classe ouverte, en simple et en double. Ce tournoi sur
trois jours est sanctionné par l’ITF. On prévoit plus de 3000$ en bourses aux
gagnants.
Règlements sanctionnés ITF
Date limite d’inscription : 6 mai 2011
Formulaire
d'inscription:
Word /
PDF
Registration Form:
Word /
PDF
Informations générales/General Information
Tournament
Contact:
|
Tournament
Chairperson / Director/Directrice de tournoi
Mélanie Aymes |
Association
québécoise des sports en fauteuil roulant
4545 Pierre de
Coubertin, C.P. 1000, succ. M,
Montréal, Québec, H1V 3R2, Canada
Courriel : arthibault@aqsfr.qc.ca
Téléphone : 514-252-3108 #3828
Fax :
514- 254-9793 |
|
Tournament
coordinator/ coordonnatrice du tournoi
Anne-Renée Thibault |
|
Prize money : 3000$
(breakdown to be announced based on registration number in each
division)
Tournament Venue :
Collège Lionel
Groulx
100 rue Duquet
Sainte-Thérèse, QC J7E
Divisions :
Men’s Open -Women’s Open -Quad Open
Entries will be accepted in order of ranking based on ITF rankings as of
the entry deadline.
Registration fees :
75 $
Write check to : AQSFR
Registration deadline : May 6th 2011
Start Time : Friday June 3 rd 2011 10am |
Bourse : 3000 $
(la
répartition sera annoncée en fonction des inscriptions dans chaque
catégorie)
Site de
compétition :
Collège Lionel Groulx
100 rue Duquet
Sainte-Thérèse, QC J7E
Divisions :
Homme-Femme-Quad
Les inscriptions
seront acceptées dans l’ordre du classement ITF en date de la date
limite d’inscription.
Tarif
d’inscription : 75 $
Payable à l’ordre
de : AQSFR
Date limite des inscriptions : 6 mai 2011
Début du tournoi :
vendredi 3 juin 2011 à 10 h |
|
Accommodation
Le Mirage Hôtel Blainville
1136, boul. Labelle
Blainville (Québec)
J7C 3J4
450-430-8950
Rate:
109-129 $ + tax /night.
There are a limited number of designated wheelchair accessible rooms in
the hotel. Please indicate if you require one of these rooms.
To make your hotel reservation, please specify the event name:
Invitation Kiewit when reserving your room. Rooms and group price
are available until may 1st. Please reserve your room prior to may 1st
to take advantage of the group rate. |
Hébergement
Le Mirage Hôtel Blainville
1136, boul. Labelle
Blainville (Québec)
J7C 3J4
450-430-8950
Coût : 109-129 $ +
taxes/nuit.
Il y a un nombre
restreint de chambres pleinement accessibles. Il est recommandé de
spécifier vos besoins.
Lors de votre
réservation, spécifiez le nom de l’événement Invitation Kiewit.
Le bloc de chambre et le tarif sont réservés jusqu’au 1er mai. S.V.P.
réservez votre chambre avant la date limite du 1er mai pour bénéficier
du tarif de groupe. |
|
Transportation
Ground
transportation will be available if specified on the registration form.
Airport: All flight should be book to Pierre-Elliot Trudeau, (Yul) |
Transport
Un service de
navette sera disponible. La demande doit être faite sur votre formulaire
d’inscription.
Aéroport :
Pierre-Elliot Trudeau (Yul) |
|
Rules
ITF rules, code of conduct and policy will be in effect.
Tournament Ball
TBA
Court Surface :
Hard (6 courts)
Tournament Officials
There will be a Tennis ITF Certified Tournament Referee, as well as
Roving and Chair Umpire.
Tournament Draw
The Draw will take place at the Hotel on Thursday, June 2nd at 6:00pm.
Melanie Aymes, and the Tournament Referee, will conduct the draw.
Everyone is welcome to attend. The complete draw will be posted at the
host hotel on Thursday evening and at the tournament site Friday
morning. Players can phone
450-430-8950,
to confirm their first match time after 8:00pm Thursday. |
Règlements
Les règlements et politiques de ITF seront en vigueur.
Balle du tournoi
Information
à venir
Surface des terrains :
Dure
(6 courts)
Officiels
Il y
aura un juge-arbitre certifié par l’ITF, et un arbitre itinérant.
Tirage officiel
Le tirage officiel sera effectué le jeudi 2 juin, à 18 h, à l’hôtel le
mirage. Mélanie Aymes, et le/la juge-arbitre du tournoi procéderont au
tirage. Vous êtes tous invités à y assister. Les tableaux seront
affichés à l’hôtel officiel et au site de compétition le vendredi matin.
Les joueurs peuvent appeler au 450-430-8950, à compter de 20 h le jeudi,
pour confirmer l’heure de leur premier match. |
|
Banquet
There will be a dinner party on Saturday evening, June 4th. Please
indicate on the registration form if you plan to attend and if you
require extra tickets ($25 each).
Lunch
Lunch will be provided on site, Friday, Saturday and Sunday |
Banquet
Un souper aura lieu
le samedi soir 4 juin. Veuillez indiquer sur le formulaire d’inscription
si vous avez l’intention d’y assister et si vous avez besoin de billets
supplémentaires (25 $ chacun).
Dîner
Les repas du midi
seront fournis le vendredi, samedi et dimanche |
|
Matches will begin at 10 am on Friday June 3rd 2011. All
Divisions should be prepared to play on Friday. Final matches in singles
and doubles will be scheduled for Sunday. Athletes should plan to be
available for matches until Sunday at 4pm.
* Please note that the tournament venue is approximately 30 min drive
from Pierre-Elliot-Trudeau International Airport. |
Les
matchs commenceront à 10 h, le vendredi 3 juin. Tous les joueurs doivent
être prêts à jouer dès le vendredi. Les finales du simple et du double
sont prévues pour le dimanche. Les athlètes doivent être disponibles
pour jouer jusqu’à 16 h le dimanche.
* N.B. Le Collège
Lionel-Groulx se situe à environ 30 min de route de l’aéroport
Pierre-Elliot-Trudeau de Montréal. |
|